Friday, 13 September 2013

W1 - 日本語能力試験の準備:N2を受かるまでへの道

今日は、「耳から学ぶ日本語」と言う本を使え始めた。これからは、第1課のまとめです。


文法


No.
Grammar
Meaning
Translation
~ことだ
忠告、助言、軽い命令
You should...
करना चाहिए
健康のためには十分睡眠をとり、ストレスをためないことだ
You should take plenty of sleep and not stress out for the sake of your health.
~ことだから
よく知っている人等の性格や様子から考えて、予想や判断を表すための砕けた表現
Considering its (name)...
田舎のことだから、派手なことをしないほうがいい
Considering its the countryside, it is better to not do things that attract attention. (flashy things)
真面目な木村さんのことだから、約束を守るに違いない。
Considering its Mr. Yamada, a serious person, there is no doubt that he will keep his appointment.
~ことに
動詞:た形 形容詞の名詞修飾形
気持ちや感情を言う
It is ______ that...
惜しいことに、Aチームは一点差で負けた。
It is regrettable that A team lost by a one point difference.


No.
Grammar
Meaning
Translation
~ことなく
~しないで
without
without having to
彼は社長の地位を苦労することなく、手に入れた。
He got the position of the manager without having any trouble.
~ものか
rhetorical question (implies opposite is true)
Would you ?

あんなまずい店、二度と行くものか。
Would you go to a shop that bad a second time?
~ものの

*とは言うものの – That being said
~だが
While, but
この家具はデザイン繊細で優美なものの、あまり実用的とは言えない。
The design of the furniture is delicate and elegant but it cannot be said to be very practical.
~ものだ (1)
~が当然だ
It is obvious that you must...
お年寄りには席を譲るものですよ。
It is obvious that one must give up their seats to the elderly.



No.
Grammar
Meaning
Translation
~ものだ (2)


動詞:た形
~過去の思い出す
(to add a nostalgic feeling)Used to...
若いころはよく親に反抗したもんだ。
I used to rebel against my parents a lot when I was young.
~ものだ (3)




~ないものだろうか
~ないものか

願望
I wish...I wonder if...
世界中が平和になる日が来ないものだろうか。
I wonder if a day will come where the whole world will have peace.
~ばかりか
~ばかりでなく

女王は美しいばかりか心も優しかった。
The empress was not beautiful – her heart was kind.


No.
Grammar
Meaning
Translation
~ばかりだ



一つの方向にばかり変化を進んでいる
Only(verbs)
年をとると、記憶力は衰えるばかりだ。
When you grow older,your memory only worsens.
~上に
~に加えて、~だけでなく
and what's more...
いまどきの若者は警護も使えない上、礼儀も知らない。
Today's youth can't use honorific speech,and what's more,they aren't courteous.
~以上は
~上は

理由 (だから当然)
Since.. it is obvious
権利を主張する以上は、義務を果たさなければならない
Since you claim rights, it is obvious that you must carry out your duties.
~上で (1)
~する場合に
~する過程で
When/in case...
志望理由書を書く上で大切なことは、具体的に書くということだ。
The important thing when writing a 'statement of reasons', is to be specific.


~上で (2)
~してから

この書類にご記入のうえ、一番の窓口にお出しください。
After you finish filling these documents out,submit them at window number 1.


ひらがな=>漢字


けんこう、ぎゅうにゅう、ほうりつ、はたちみまん、めんせつ、ちょうきよほう、しんぶんのいちめんにのる、いそぐ、ちゅうこく、じょげん、かるいめいれい、じゅうぶんすいみんをとり、しっぱい、える、せいかく、ようす、よそう、はんだん、など、あさねぼう、まじめ、やくそくをまもる、はでなかっこう、かんじょう、だいひょう、おしい、いってんさでまける、ざんねん、ちゅうし、おどろく、うりきれる、かつ、はげむ、ちい、くろう、けっこんきねんび、おくりもの、じこ、でんしゃ、そつぎょう、しゅうしょくかつどう、せいせき、がくしゅうたいど、

かぐ、せんさい、ゆうび、じつようてき、ぜんりょくをつくす、とうぜん、いっぱんてき、なまえ、よぶ、へんじ、あやまる、おとしより、せきをゆずる、ほんらいきもち、かこ、わかい、はんこう、せんじつ、きおくりょく、おとろえる、くるまいちだいとおる、かんしん、かんたん、しみじみとしたふかいきもちをあらわす、まずしい、よのなか、いちにんまえ、りょうしん、あんしん、せかい、へいわ、はらだせんしゅ、さくせん、しゅじゅつ、いしゃ、そうだん、じょうおう、うつくしい、やさしい、やさい、ほうふ、がんをよぼうする、あんない、きたの、みとめる、せんぱい、しょうかい、ほうこう、すうねん、くるしい、しせいかつ、くわえる、

びじん、せいせきゆうしょう、くもる、けいご、れいぎ、とうぜん、ぎむ、いし、きぼう、いらい、だんてい、すいりょう、けんり、しゅちょう、はたす、しんきゅう、みとめる、あとをつぐ、しょうこ、はんにん、おおぜい、すいせん、ぜんりょくでたたかうかくごだ、じょうけん、きばん、じつぶつ、けつろん、しょるい、きにゅう、するばあいに、するかていで、おっと、きょうりょく、かく、しぼうりゆうしょ、ぐたいてき、かりる、じゅうし

この言葉や漢字が知らないというわけではないが、四ヶ月ずっと日本語を勉強しなかったせいで、簡単な漢字も書かれない。だから、もう一度しようと思っただけだ。




Sunday, 8 September 2013

새학기의 계획 (제1과: 새로운 생활)

외대에서 여름 학기를 다니기 위해 한달 동안 한국에 처음으로 가 봤다. 지금 한국말을 일반적인 경우에 편하게 말할 수 있지만 신문기사이나 책안에 사용하는 어려운 문법하고 단어를 아직 잘 못 하는 것을 깨달았다. 그래서 이번 학기에 저는 한국어를 유창하게 말 할 수 있을 때까지 꾸준이 공부하기로 했다.

한국어 실력을 늘리기 위해 한국 친구들을 많이 사궈서 이야기 할 생각입니다. 또 읽기를 빨리 하기 위해 매일 신문기사와 좋은 글을 읽으면 도움이 될 것 같다. 그리고 주말에는 아무리 바빠도 30분 쯤 한국 라디오 뉴스를 듣고 다 이해할때까지 반벅할 계획이다.

나는 이 목표를 이루기 위해 다음에 세 가지를 꼭 해야 한 것이다

1. 하루에 30분 Quizlet에서 단어 연습을 하기

2. 주말에 이해 될때까지 뉴스를 듣기

3. 매주 lang-8에서 무엇인가 쓰기

Monday, 17 June 2013

「ドラマから学ぶ日本語」の紹介!

今日このブログでドラマから学ぶ日本語という新しいセクションを始めたいんです。

今まで勉強した日本語は大学で使っている本からのものですが、日常会話の日本語とか普段使われていることわざや慣用語が教科書から習えないと思います。



もう字幕を使わないで、あまり難しくない普通の生活に関するドラマをみたら、70パーセントぐらい分かりますから、言っていることの意味が、だいたい分かります。

ですから、はじめて見るときは、字幕を使いません。知らない単語に出会ったら、文脈から分かる判断するようにします。時々困りますが、実際に日本人と会話する時も知らない言葉があるはずですから、文脈から推量するスキルをもっと練習した方がいいと思います。



それから、時間があるとき、日本語の字幕を読みながら、もう一度見ます。今回は、前回より簡単で、前回文脈から推量できた単語の意味も辞書で確認しておきます。時々スラングみたいな言葉が出てきたら、日本人の友達に説明してもらったほうがいいです。そんな辞書や教科書に載っていない言葉があるからこそそのように勉強し始めたんです。

それから、その言葉をQuizletに入力して、もう一度見るまえに、覚えておきます。Quizletが前から使っていて、単語を覚えるために、完璧だと思う。新たに出た機能には、リストの中に一番難しい言葉を取っておいて、後できちんと勉強することもできますので、本当に便利です。地下鉄やバスに乗るとすぐ使って復習するためも便利なんです!



このようにドラマを見たら、確かに時間がたくさんかかりますが、こういうふうに100パーセント分るようになって、嬉しくなります!もう、ただ松葉杖のように英語の字幕を使っていたら、日本語のレベルが高くならないと思う。

では、私と同じように勉強したかったら、以下のまとめを見てください。


1.普通のラブストーリのような簡単で、面白いドラマを選ぶ。字幕を使わないでだいたい意味が分るドラマじゃないと無理だと思う

2.字幕を使わないで、切れ目もないで、一話ずっと見る。(頑張って~)

3.時間が十分あるとき、日本語の字幕を使って、もう一度見る。

4.3番のところ、自由にポスして、詳しく知らない単語を調べて、Quizletのようなアップに入力する。

5.単語をできるだけ覚える。ことわざや慣用語が出てきたら、日本人の友達に説明してもらう。

6.字幕を使わないで、もう一度みる。

では、楽しい勉強を!

Wednesday, 10 April 2013

日本の成人式 (ニューアプローチ中上級日本語、第一課)


日本の成人式についてどう思いますか?あなたの国には日本の成人式に当たるものがありますか?


日本の成人式についていろいろ聞いたことがあるが、最近、お酒を飲んで騒いだり、スピーチの時に野次を飛ばしたりすることが上がってきたそうだ。もちろん中学とか高校の同級生に会えて、若者がおしゃべりしたいという気持ちがあるらしいが、お主催する方にも、式に参加しているほかの人たちにもひど過ぎると思う。主催者にしてみたら、せっかくのお祝いの席で大声で注意したくないはずだが、注意しなければならない状況になっていると思う。

イギリスで成人式の習慣がないが、たくさんの人は祝うためにレストランとかクラブに行くそうだ。でも、大人と言うものはただ18歳になってお祝いすることこそではなく、精神的にも金銭的にも自立しようとしないわけにはいかないものだと思う。

*Photo Credits*

http://lovethatred.files.wordpress.com/2010/08/warning_its_my_18th_birthday_greeting_card-p137791227987647394q6k5_400.jpg

Friday, 15 March 2013

<은,는>,<이,가><을,를> 연습



<,>,<,><,> 는 저한테 좀 어려운 것 입니다.


조금 연습하고 싶어서, 문장을 써 봤어요.

철수는 집에 . / 사과가 맛있다.
영희는 학교에 . / 친구가 슬프다.

영민은 놀러 . / 책이 무겁다.
수경은 일하러 . / 밥이 맛없다.

나는 너를 사랑한.
나는 골프를 치다.
나는 문법을 배우고 있다.
나는 붕어빵을 싫어한다.

Thursday, 14 March 2013

남인도의 유명한 라슴을 맛있게 끓이는 방법

영국에 있는 한국어 신분의 '연국 생활'에서 밑에 있는 레시피를 봤어요. 



그렇지만 요리를 특히 좋아하지 않은 저는 보서 아주 복잡한 것 같다고 생각했어요!


그래서 오늘 남 인도의 유명한 라슴을 여러분께 소개하려고 하고 맛있게 끓이는 방법을 설명 해 드릴게요. 

라슴은 뜨거운 수프처럼 이지만 아주 얇은 수프이고 매운 것 입니다. 이 추운 날씨에 만드면 좋겠습니다.

라슴을 맛있게 끓이려면 필요할 재료: 


1. 토마토 (3 개)
2. 검은 호주 종자의 가루 (1 티스푼)
3. 다진은 생강하고 마늘을 (1 티스푼)
4. 조금 아소포티다
5. 겨자 씨앗 (1 티스푼)
6. 고수
7. 피진 아이 비느스 (쿼터 컵)
8. 라슴의 가루를  (3 테이블 스푼) .



(다 남 인도의 가게에서 살 수 있습니다!)

만든 법:


우선 피진 아이 비느스를 쿠커에서 끓이고 토마토, 검은 호주 종자의 가루, 다진은 생강하고 마늘을, 조금 아소포티다,  라슴의 가루를 넣고 끓을 때까지 가다리십시오. 그 동안에 냄비에 기름을 넣고 겨자 씨앗을 볶어 드십시오. 겨자 씨앗은 소리를 하면 라슴에 넣십시오. 기름을 튈 수 있어서 주심 해야 합니다. 마지막으로 고수도 넣십시오. 그냥 먹어도 괜찮지만 밥과 먹ㅇ면 더 좋습니다.

이렇게 간단하게 만들수 있지만 정말 맛있기 때문에 라슴을 바쁜 생활에 재일입니다. 감기가 걸리면 건감에도 재일 입니다. 꼭 만들어 보십시오!



*Photo Credits*

http://insidetheindiankitchen.files.wordpress.com/2008/07/recipe10-072.jpg

http://rasam.co.in/wp-content/uploads/2012/03/RasamWithoutDal.jpg


연국 생활 - 2013.2.7

사람보다 옷 잘 입는 개



'영국 생활'에서 봤어요. 

재미 있을 것 같아서 여기서 보이고 싶었어요. 주멀에 보녁하겠습니다. 

사람보다 옷 잘 입는 개 - The Dog Who Wears Clothes Better Than People

최근 온라인상에는 '사람보다 옷 잘 입는 개' 라는 키워드로 한 장 의 공개됐다.

Amongst the online searches with the most hits, a picture with the keywords 'The Dog Who Wears Clothes Better Than People' has been released.

공개된 사진에는 패셔너블한 모습의 개의 모습이 담겨 있다. 청재킷과 스웨터, 넥타이 등을 착용한 모습은 일명 '사람보다 옷 잘 입는 개'라는 칭호를 받기에 충분하다.

The released pictures contain a dog which appears like a fashion noble. The (dog's) appearance wearing things such as a denim jacket, sweater and necktie was enough to earn the title of 'The Dog Who Wears Clothes Better Than People'.

특히 사람보다 옷 잘 입는 개는 단순히 옷을 잘 입는 것만이 아니라 상황에 따라 옷을 어떻게 코디해야 하는지까지 제안 하고 있어 눈길을 끈다.

In particular, it isn't merely that this dog wears clothes well, but it also suggests which clothes to co-ordinate together depending on the situation to make it eye-catching.

Wednesday, 13 March 2013

EngPost - How do I revise?

It is simple - I surround myself with the target material.

For me, that is pretty much living in a cave of Korea and Japan while I live in England. It is hard - after hours of revision, it is *not exactly* fun to watch a drama if you are frustrated! But the amount of words I accumulate this way is ridiculous. Some words, I didn't even know I knew until I was asked.



I am an auditory and kinaesthetic learner I think, so watching a drama and working out how grammar works, using it (I talk to myself far too much) while I walk around and do other stuff, then trying to place it in the form of written notes was my original method.

However, if you are in a textbook based course, the above method may not work unless you have a really good audio CD that accompanies your textbook. I don't like the audio CD that came with our textbooks quite simply because it uses English for the instructions. I don't like to confuse my brain too much! I am used to the Japanese CDs that are completely in Japanese.



So this is my approach to our Korean textbook.

1. Learn the words first


I can't stress the importance of this enough. If you fall behind with this section, all other sections suffer. Some 2000 words are introduced in Elementary Korean and Continuing Korean with only 21 or so actual chapters. Most of those words are important and basic - you need them!

If you are a student who will enter SOAS soon to do a BA in Korean, I highly recommend learning some of the words beforehand. Grammar is harder to grasp because you need professional teaching which SOAS can later provide but elementary vocabulary is solely the learner's responsibility in my opinion.

Suck it up - they do need to be memorised.

2. Do the exercises 

Do this part as you read / after a quick read through the explanation for the target grammar: If you know the words, at this point all you would be doing is conjugating!

Don't revise all the grammar and then do all of the exercises - that is way too much at one go. Just concentrate on one grammar point at one time. The rest falls into place as you listen in class and do other class exercises and things. 

3. Mark your common mistakes (vocabulary, grammar points, syntax etc.).


Put them on a sheet of paper in some sort of neat order. It is always advisable to put words you can't quite remember within its context.

For example, if you can't remember 술 (alcohol) and 값 (price), it would be better to learn them together in a sentence like

술의 값은 늘었어요.

The price of alcohol increased.

(Don't worry, it hasn't!)

4. Look at that paper everyday for about 2-3 minutes. 

You could do this right before you sleep, right after you wake up or while you snack or something - what is important is that you see it a couple of times every now and then. 

5. You deserve a break now!

I would watch a Korean drama at this point. 

Currently, I'm watching Jeon Woo Chi - I am a big Cha Tae Hyun fan and I almost forgot that until someone in class mentioned Speedy Scandal.



*sigh* 









He is so funny! :)


Then, finally...

I make my own grammar notes to consolidate all the topics covered in a lesson.

They start out neat and colourful - this dwindles to the basics later on. I am not a visual learner in the least except for shapes of words for spelling which is pretty useless in Korean, so I start for funsies, then give up when I am out of time or get bored. 

Here are some examples from when I did a full revision of all topics covered up till now in the new book.







 





*Photo Credits*

http://d.gr-assets.com/books/1328816463l/916709.jpg

http://1.bp.blogspot.com/-IRGa7wQcDTM/TdaXYXd2z4I/AAAAAAAAAHo/n5Lw2wtC5zg/s1600/Do-not-get-frustrated-in-direct-sales.jpg

http://asianwiki.com/images/thumb/3/36/Jeon_Woo-Chi_-_Korean_Drama-p1.jpg/250px-Jeon_Woo-Chi_-_Korean_Drama-p1.jpg

Tuesday, 12 March 2013

윤동주의 서시: 아름다운 시

오늘은 저는 이 시를 보녁해 볼 겁니다!

어려운 것 같아요...


죽는 날까지 하늘을 우러러

한 점 부끄럼이 없기를

잎새에 이는 바람에도

나는 괴로워했다.

Till the day I die, looking up to the sky,

without even a bit of shame,

even the leaf and the wind, (?)

I suffer.

별을 노래하는 마음으로

모든 죽어가는 것을 사랑해야지

With the heart that sings stars, we ought to love all things that will die.

그리고 나한테 주어진 길을

걸어가야 겠다

And, I must walk on the path that was given to me.

오늘 밤에도 별이 바람에 스치운다...

Even today, the wind sweeps amongst the stars..

- 윤동주

The correct translation from the Korea Times [2009].

Let me have no shame Under the heaven Till I die Even the sound of wind passing the leaves Pained my heart. With a heart singing stars. I will love all dying things. And I must step my path That's been given to me. Tonight also The wind sweeps past among the stars.

Thursday, 7 March 2013

제 교과서에 있는 이상한 문장

좀 이상하지요...?


A: 외국사람이 처음이세요?

Is this your first time with a foreigner?

B: 네. 그래서, 좀 이상해요.

Yes - so it is a little strange.

B: 아이, 뭐가 이상해요? 나도 사람이잖아요!

Why? Aren't I a person too?


LOL!


*Photo Credits*

http://bizuk.co.uk/wp-content/uploads/2012/12/bewildered.jpg

Wednesday, 6 March 2013

무엇 이면 좋겠어요?

한국어 수업에서 문법을 배울 때 '(으)면 좋겠다'라고 pattern을 연습했어요.


1. 나와 결혼 할 사람은 ________________ (으)면 좋겠다.


예)요리를 잘 하면 좋겠다.



청소를 해 주면 좋겠다.

키가 크면 좋겠다.

재미 있는 사람이면 좋겠다.

아이 말고 개를 좋아하는 사람이면 좋겠다.

'나 뚱뚱해질거야'라고 걱정을 하지 않고 실컷 다 먹는 사람이면 좋겠다.

2. 내가 20년 후에 살 나라는 ____________ (으)면 좋겠다.


예) 공기가 좋으면 좋겠다.



민족차별이 없는 나라이면 좋겠다.

다양한 사람들이 같이 살 수 있으면 좋겠다.

얼굴만 보서 당장 판단 하지 않고 따뜻한 마음이 있는 사람들만 있는 곳이면 좋겠다.

*Photo Credits*
http://images2.wikia.nocookie.net/__cb20091223223251/doblaje/es/images/8/8a/Johnny_Bravo_Full_Color_-full.jpg
http://media.wnyc.org/media/photologue/photos/cache/FreeCountry_TM_FINAL__long_image.png

Friday, 1 March 2013

食事するか?それとも、仕事を優先するか?

あなたにとって、食事をする時間は生活の中で重要ですか?

授業で食事をする時間をめぐる議論をしたとき、学生生活は忙しいので、食事の時間がなくなってもいいと友達のアレックスさんは言っていました。




もちろん、学生生活にはレポートやら、復習やら、試験やらで時間が足りないと言う人が多いです。

でも、食事する時間もないほど忙しい生活とは一体どんな生活でしょうか?パーテーやフェイスブックなどをする時間がある学生の生活には食事をきちんとする時間が少しでもあるはずです。






そのうえ、不規則な食生活のせいで、勉強に支障をきたす学生もいるかもしれません。この忙しい生活に負けないで、時間管理ができるるようになることこそ社会人になるための準備ではないでしょうか?





*Photo Credits*

http://4.bp.blogspot.com/_8ZR3RtzcG9A/Swl57S7DzSI/AAAAAAAABS4/oVL7Drpf05Q/s1600/busy-student.jpg

http://www.youthworkers.net/images/article/image/BusyStudent.jpg

http://cdn.inquisitr.com/wp-content/2012/04/facebook-at-work.jpg

Wednesday, 27 February 2013

나의 취미

나의 취미



이 사진의 큰 안경을 보면 네 어린 떄의 취미가 무엇이 인지 아시졌지요?


독서를 아주 좋아했었어요!





그렇지만 고등학교 때 너무 바빠서 저는 책을 읽기가 힘들었어요. 요즘 한 달에 책을 한 두 권밖에 안 읽어요. 

고등 학교 때 시험이 많이 있어서 스트레스를 많이 받았어요. 어느 날에 저는 비로소 한국 음악을 들어보고 '진짜 재미 있네'라고 생각했어요. 오래간만에 기뻐졌으니까 들은 음악의 밴드를 찾아봤어요. 그 밴드는 빅뱅이었어요. 


매일 빅뱅의 노래를 듣고 걱정이 다 없어졌어요. 

차츰차츰 빅뱅의 노래만 아니고 다른 가수의 노래도 마음에 들어졌어요. 

재일 좋아하는 노래:


1. 착한 사람 - 빅뱅 



2. 사랑 스러워 - 김정국


3. 마지막 콘서트 - 이승철


4. 다섯째 손가락 - 아이유


5. 완두콩 - SS501


6. 데이지 - 알렉스


*Photo Credits* 

http://mrkpop.files.wordpress.com/2008/09/alex_vintage.jpg

http://s3.vidimg02.popscreen.com/original/56/T0dnckpoUmpzMjgx_o_kim-jong-kook---lovely-mv-hd.jpg

http://2.bp.blogspot.com/-cp7dClbYhlM/T8kpkTfdipI/AAAAAAAAAHk/IgM0eUb41uo/s1600/reading_book_under_covers.jpg

http://d1i45kki000yqu.cloudfront.net/wp-content/uploads/2012/06/big-bang-extraordinary-20s.jpg

http://file.sendmall.co.kr/uploadfile/product/870D.JPG

http://i4.ytimg.com/vi/cAMtq6korv0/mqdefault.jpg

http://www.jpopasia.com/img/album-covers/1/219-1wtc9zqdnm-qff4.jpg

Thursday, 21 February 2013

일상 활용 긍정 사전

선생님은 저희들한테 '일 활용 긍정 사전'라는 책을 소개 해 줬어요. 


숙제는 예를 보고 마음에 드는 설명을 쓸 것이에요. 앞에 * 있는 단어의 설명은 가 쓴 것이 아니에요.



가능성: 아주 힘들어도 어둠 뒤에 있는 좋은 것

감사: 부모님 한테 있는 느낌

*감정: 감 없는 삶은 잃어 버린 삶


건강: 인생에서 제일 소중한것


*검정: 어둡지 않은 색

*결과: 끝까지 해야 얻는 것

기다리다: '내일 꼭 올 겁니다' 라는 생각




기쁜: 실수하면도 '아, 오늘 이런 것도 배울수 있다'라고 생각 하는 것

: 열심히 일하는 사람한테 인생의 따른 이름





나: 누가 제일 잘나가




내일: 오늘보다 더 좋은 날

*네: 문을 여는 한 마디 '네'

*놀이: 노는 것이 힘

느끼다: 사랑 사람의 손 잡으면 금방 알게 있는 느낌





도움: 오늘 하고 있는 것, 내일 받을 수 있는 것

돈: 행복한 사람들은 필요하는 것 

*드물다: 점점 없어지는 중요한 것들

*듣다: 마음의 소리를 들으세요





러시아: 따뜻한 마음 있으면 절대 춥지 않은 곳 



메시지: '사랑합니다!'

목표: 없는 사람은 사람이나?

믿다: 귀가 얇은 사람은 잘 하는 것

밉다: 행복한 사람의 없는 단어 


      바꾸다: 따른 것으로 하다

      불만: 자신과 질 지내면 없는 것 

      빛: 어두워지만, 똑바로 보면 볼수 있을겁니다


              아름다움: 마음 속에 있는 것

              아이: 미래의 빛

              *약: 답은 문제 안에 있다

              어제: 안녕히 가셨다 

              *연습: 프로는 매일 반복하다

              오!: 빅뱅을 갑자기 보면 듣는 소리





              *오늘: 우리 에게는 오늘 뿐

              *우울: 누구에게도 잠깐 찾아오는 것

              워인: 왜요?

              *이미지: 영화속 주인공처럼

              일: 돈을 바다서 아니고, 재미있어서 하는 것



              *재능: 당신에게 쉽고 즐거운 일

              *젊다: 놀라움으로 바라보는 눈



              *진실: 똑바로 봐야 하는 사실


              *축하: 언제 받아도 즐운 인사

              친구: 앞에 없어도 옆에 있는 사람

              : 진한 친구의 이름


              *키스: 사랑을 자주 확인하세요


              탑: 목소리를 들어서 '와..' 라고 해요.




              포기: 열심히 일하는 사람의 사전에 없는 것 

              표현: 얼굴 마음 창문이다 

              피로: 휴식 바로 전에 있는 것

              필요: 세상에 제일 행복한 사람의 마음 속에  

              하다: 포기 하지 고, 그냥 해도 는 것

              *행복: 자신과 잘 지내는 것

              행운: 열지 않은 문 뒤에 있는 것

              휴가: 시계를 보지 않는 시간

              휴식: 어떤 누구라도 필요하는 것

              *희망: 언제나 사람이 희망이다

              힘: 마음 속에 항상 있는 것







              *Photo Credits*

              Photo of the book: http://data.mlounge.co.kr/mtalk/mlounge_living_journalist_8/2012/03/20120322155236_mariapearl_392668a80bbc2eb93a619bbd2df5efae

              http://www.flickr.com/photos/face_it/980593503/


              http://www.flickr.com/photos/camdiluv/4441155157/


              http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/8/8b/I-Am-The-Best-2NE1.jpg/220px-I-Am-The-Best-2NE1.jpg


              http://4.bp.blogspot.com/-NxOctFGeea4/T7CRZp54AMI/AAAAAAAAAsI/UPCY7UKUYG4/s1600/HoldingHands.jpg


              http://farm4.static.flickr.com/3138/2700971626_32d72272af.jpg


              http://images5.fanpop.com/image/photos/29300000/Big-Bang-T-O-P-Alive-teaser-big-bang-29368484-1280-1024.jpg

              http://images6.fanpop.com/image/photos/32000000/Big-Bang-big-bang-32083833-1280-1024.jpg
              http://images.huggies.com.au/system/page_images/2491/thumb.jpg


              http://boylenetwork.com/wp-content/uploads/2011/05/0cae72dbd1power.jpg.jpg